Available Projects

1. Translating testimonies of torture

Project duration: 

10 weeks (end Nov – early Feb, negotiable), 30 hrs per wk


The task is to translate personal statements collected from a range of oral and written testimonial sources in Indonesia and Timor-Leste into English. The translated statements will then be coded, with direction from the supervisor. The coded statements will be added to a database as part of a larger project investigating forms of torture and ill-treatment by Indonesian security apparatus during the New Order period (1965-1998).

Given the nature of the materials to be translated and the sensitive information contained therein, successful applicants will work closely with the lead researcher (Pohlman) and abide by strict ethical considerations.

Expected outcomes and deliverables:

It is anticipated that successful applicants will gain skills in translation and data analysis. In particular, scholars will have the opportunity to conduct hands-on research into a sensitive research area of Indonesian studies.

Suitable for:

Must be an advanced speaker of Indonesian and be able to translate written materials into English, with guidance.

This project is suitable for a 3rd year (or equivalent) learner of Indonesian, or an Indonesian native speaker (with a very high level of English).

Number of participants: 2

Further info: 

If you wish to apply for this project, you must email the supervisor Dr Annie Pohlman beforehand, so that you can be briefed on the strict ethical guidelines for the project.